Главная

Главная
Предыдущая Следующая

   Всхлипы – в отдалении – нашего приятеля заглушили стены мотеля.

   Клиент: «… И ты знаешь, что игры в „дочки-папочки" оч-чень увлекательная вещь. А учитывая нашу с тобой разницу в возрасте, такая игра выглядит вполне естественно».

   Голос интеллигентный – не чета Томми, да и Джею-Си тоже.

   Всхлипы становятся громче.

   Люсиль: «В этих мотелях полным-полно неудачников и одиноких бедолаг».

   Ни испуга – ни узнавания – ни страха преследования.

   Щелчок – должно быть, радио, – «… Мелодия любви, тра-ла-ла-ла… сыграй еще». Нечеткое бормотание, щелк. Клиент: «… Ну, и еще ведь ты заразила меня кой-чем…»

   «Кое-что» – трипак? Сифилис?

   Я посмотрел – кассета кончалась.

   Сонное лопотание – и не только любовников. Я закрыл глаза: пожалуйста, еще одну игру.

   Зашипела пустая кассета – парочка уснула. Скрипнула дверь – «Господи!» – слишком близко, слишком Реально – ЗДЕСЬ И СЕЙЧАС. Открываю глаза – в дверях стоит белый мужчина.

   Черт – все поплыло перед глазами – целюсь, стреляю. Раз, два – пулей сносит щеколду, во все стороны разлетаются щепки.

   Мужчина бросился бежать.

   Выскакиваю, целясь.

   Визг, крики.

   Зигзагами – мой приятель побежал прямиком к проезжей части. Я выстрелил на бегу – две пули пролетели мимо. Притормозил, прицелился – почти в упор, и тут – мысль: если ты его убьешь, ты будешь знать ЗА ЧТО?

   Я споткнулся, едва не упал, снова побежал. Он исчез из вида – все вокруг точно потемнело.

   Крики.

   Толпа негров – полные ужаса глаза.

   Мое собственное отражение в витрине: какой-то перепуганный идиот.

   Я сбавил темп. Еще одна витрина – черные лица – слежу за направлением их взгляда:

   У тротуара – облава: негры и федералы. Уэллс Нунан, Уилл Шипстед, громилы из ФБР.

   Схватили – встряхнули – швырнули в проем лицом к двери. На спину посыпались удары – я уронил пушку.

   Развернули – гориллы в серых костюмах. Уэллс Нунан: с шумом вдохнул и плюнул мне в лицо.

   «Это тебе за Сандерлина Джонсона».



   ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

   Бар «Лунный свет» – для Лестера пока рановато. Коротаю время за прослушиванием музыкального автомата.

   А вслед за музыкой – Уэллс Нунан – повторы отдавали его плевком.


Предыдущая Следующая